Measuring English Foreign Trade Correspondence Writing Self-Efficacy: Scale Development and Validation
-
Yanchao YangInstitute of International Language Services, Macau Millennium College, Macao 999078, ChinaAuthor
-
Hongtu ZhengQinggong College, North China University of Science and Technology, Tangshan 063008, China School of International Law, Southwest University of Political Science and Law, Chongqing 401120, ChinaAuthor
-
Yang LuQinggong College, North China University of Science and Technology, Tangshan 063008, ChinaAuthor
-
Sijia XueSchool of Languages and Literature, Harbin Institute of Technology at Weihai, Weihai 264209, ChinaAuthor
-
Bosheng JingSchool of Humanities and Languages, The University of New South Wales, Sydney 2052, AustraliaAuthor
-
Yue WangQinggong College, North China University of Science and Technology, Tangshan 063008, ChinaAuthor
-
Jialing ZhongQinggong College, North China University of Science and Technology, Tangshan 063008, ChinaAuthor
DOI:
https://doi.org/10.63385/jlss.v1i1.80Keywords:
Foreign Trade Correspondence, Scale Development, Scale Validation, Writing Self-EfficacyAbstract
With the growing importance of English as a global lingua franca in international trade, the ability to write effective foreign trade correspondence has become an essential skill. However, beyond acquiring knowledge and skills, learners’ self-efficacy—their confidence in applying business knowledge, navigating cultural differences, following letter formatting conventions, and using the English language appropriately plays a decisive role in their performance. Despite its importance, little research has systematically examined self-efficacy in this domain. This study aimed to create and validate the Self-efficacy Scale for English Foreign Trade Correspondence Writing. Exploratory factor analysis, conducted with 399 participants, identified four key dimensions: Business Knowledge, Cultural Awareness, Letter Formatting, and Language Proficiency, which were consistent with the proposed dimensions derived from the elements of Foreign Trade Correspondence. Confirmatory factor analysis, involving 690 participants, indicated a strong fit between the proposed factor structure and the data. The scale demonstrated convergent validity, discriminant validity, and criterion-related validity. However, the study acknowledged limitations, including sample bias from a single institution, the cross-sectional study design and lack of predictive validity evidence. Future research should aim to increase sample diversity and employ a longitudinal design to assess test-retest reliability. Additionally, practical tests and performance data should be included to validate the scale's predictive validity. Overall, the Self-efficacy Scale for English Foreign Trade Correspondence Writing exhibited robust psychometric properties and can be used to measure individuals' self-efficacy levels in this area.
References
License
Most Viewed
- Quantifying Punctuation Patterns in Chinese Language for Language Service Applications 268
- The Evolution and Application of Thematic Analysis in Language Services Research: Methodological Challenges, Reflections, and Future Directions 170
- Space, Place, and Tourism: A Visual Ethnography of Linguistic Landscapes in West Lake, Hangzhou, China 145
- Research on Human Post-Editing Methods for Machine Translation of Petroleum Science and Technology Texts 123
- An Empirical Study on the Impact of Language Service Industry Development on High-Quality Economic Growth in the Sichuan-Chongqing Region 114